суббота, 6 августа 2016 г.

А.Кристи "Убийство в Восточном экспрессе"

Кузнецова Светлана,
ученица 8-го класса
МОУ Карасёвской СОШ

Введение
I. Сидни Люмет – режиссер фильма «Убийство в Восточном экспрессе», снятого по книге Агаты Кристи.
II.Создание фильма и его оценка.
III.Главная идея фильма
IV.Сюжет фильма «Убийство в Восточном экспрессе».
V.Образы Э. Пуаро и миссис Хаббард в фильме.
VI. Вывод.

Введение.
Я большая поклонница детективных романов Агаты Кристи, причем обожаю не только их читать, но и смотреть экранизации. Мой любимый сериал про сыщика Эркюля Пуаро с Девидом Суше в главной роли. Он так точно воплотил этот образ на экране, что читая очередную книгу, я представляю созданный им образ. Совершенно случайно я увидела анонс другого фильма по роману Кристи. Это был фильм 1974 г. «Убийство в Восточном экспрессе». Узнав, что этот фильм вышел еще при жизни автора, очень заинтересовалась и решила обязательно посмотреть. Честно говоря, не думала, что кино мне понравится, настораживал год выпуска. Но фильм меня просто очаровал. Заворожила атмосфера самого поезда, удивительные интерьеры, роскошные костюмы героинь, блеск украшений. Не разочаровал и главный герой. Образ Пуаро был довольно оригинален, но все так же очарователен. Несмотря на замкнутое пространство, в котором происходит действие фильма, картина динамична и смотрится на одно дыхании. До последнего момента держится интрига и не понятно кто же, все таки, убийца. После просмотра я прочла и роман А. Кристи, чтобы сравнить тест с киноверсией, и убедилась, что отступления были, но они незначительны и совсем не исказили роман королевы детективов.

I.
Сидни Люмет родился 25 июня 1924 г. в Филадельфии – один из самых плодовитых голливудских режиссеров послевоенного времени, в течение полувека снимавший в среднем более одного фильма в год, так же выступал как продюсер, сценарист и актер. 
Сын актеров еврейского театра, он дебютировал на радио в возрасте 4 лет, выступал на сцене, с конца 30-х гг. играл в бродвейских постановках. Окончил Колумбийский университет, учился в Актерской студии Ли Страсберга. В 1942-1946 гг. служил в Вооруженных силах США. В 1950 г. пришел на телевидение в «Си-Би-Эс» и стал один из лучших мастеров теледрам, с именем которого связывается их «золотая эра». 
Его первый кинофильм «12 разгневанных мужчин» (1956г.) получил главную премию на МКФ в Западном Берлине-57. Уже здесь проявились особенности кинематографа Люмета: замкнутое пространство, городское окружение (29 из 40 его фильмов сняты на улицах Нью-Йорка), сложные нравственные конфликты, многозначный диалог. Для режиссера, имеющего за плечами актерский опыт, характерен тщательный подбор исполнителей, умение добиться от них хорошей игры. Люмет с легкостью работает в различных жанрах, но при этом его можно по праву считать главным создателем своих произведений.  В 70-е гг. 
Люмет обращается к напряженным городским сюжетам, ставит полицейский фильм «Серпико» (1973 г.), криминальную драму «Жарким днем после обеда» (1975 г.), экранизирует детектив А. Кристи «Убийство в Восточном экспрессе» (1974г.), дает сатирическое изображение коррупции в мире ТВ («Телесеть», 1976г.). В 80 — 90-е гг. режиссер работает в жанре триллера и судебной драмы. В творчестве Люмета часто звучит тема семьи — будь то семья настоящая или некий ее аналог. Люмет четырежды выдвигался на премию «Оскар» как лучший режиссер и один раз как автор адаптации. Получил специальный приз на МКФ в Карловых-Варах в 1984 г за вклад в киноискусство. Написал книгу «Снимая фильмы». Сидни Люмет скончался 9 апреля 2011 г. в своей нью-йорской квартире в возрасте 86 лет.
Фильм «Убийство в Восточном экспрессе» был снят по роману Агаты Кристи. Произведения английской писательницы по популярности занимают третье место после Библии и Шекспира. Она - автор более сотни рассказов, 17 пьес, более 70 детективных романов, переведенных на 103 языка. Среди произведений - серии романов и повестей о мисс Джейн Марпл и мистере Эркюле Пуаро.
Агата Мэри Кларисса Маллоуэн, урожденная Миллер, известная по фамилии первого мужа как Агата Кристи. Родилась будущая писательница 15 сентября 1890г., в Торквее в  Англии. Образованием Агаты, рано потерявшей отца, занималась мама. В 1914 г вышла замуж за летчика Арчибальда Кристи. В годы Первой мировой войны Агата Миллер работала медсестрой в военном госпитале, училась фармакологии. В это же время, в перерывах между дежурствами, начала писать детективы. 
По ее собственным словам, сочинять Агата начала из простого подражания сестре, уже печатавшейся в журналах. Молодая писательница считала, что читатели с предубеждением отнесутся к тому, что автором детективов является женщина, и хотела взять себе псевдоним Мартин Уэст или Мостин Грей. Издатель настоял на сохранении имени и фамилии писательницы, убедив ее в том, что имя Агата было редким и запоминалось. В печати первый роман Агаты Кристи ("Таинственное преступление в Стайлсе" появился в 1920г. Тогда же "появился" и частный детектив бельгиец Эркюль Пуаро, оказавшийся в дальнейшем героем 25 детективных романов Агаты Кристи. Настоящий читательский успех пришел к Агате Кристи в 1926 г, когда был выпущен роман "Убийство Роджера Экройда". В 1957г. на экраны вышел первый фильм по мотивам пьесы Агаты Кристи "Свидетель обвинения". Умерла Агата Кристи 12 января 1976г в Веллингтоне, Оксфордшир. В Англии проживает внук Агаты Кристи - Мэтью Причард.
Стоит отметить, что при жизни писательнице часто не везло с экранизациями ее книг. Фильмы были настолько плохого качества, герои не соответствовали литературным персонажам, а с сюжетами обращались настолько вольно, что они едва напоминали сюжетные линии ее романов. Зачастую автору было настолько стыдно, что она запрещала писать свое имя в титрах. Когда А. Кристи поступило предложение экранизировать «Убийство в Восточном экспрессе», она и слышать ни о чем не хотела. Только благодаря участию и настойчивости лорда Маунтбаттена, удалось добиться успеха. Писательница сдалась и дала добро. Фильм получился грандиозным и одним из лучших экранизаций ее романов.
Идея книги возникла у Кристи после путешествия на «Восточном экспрессе» в 1928 г. на Ближний Восток, которое так понравился писательнице, что она еще много раз отправлялась в путь именно на этом поезде. Роман стал девятнадцатой по счету книгой  Агаты Кристи. Критики встретили его восторженно и пребывали в восхищенном недоумении: как сама сочинительница не запуталась в тончайших нитях сплетенной интриги? Литературные критики в Англии отметили: «…маленькие серые клеточки снова сумели раскрыть тайну, казалось бы неразрешимую. Мисс Кристи мастерски убеждает читателя в истинности невероятной, совершенно неправдоподобной истории и до самого финала не раскрывает карты».

II.
Режиссер Сидни Люмет принял предложение снять классический детектив, ему было интересно создать динамичный фильм в замкнутом пространстве. Он понимал, что при заданных условиях в ленте не может быть зрелищных эффектов, поэтому чтобы удержать зрителей в напряжении, надо создать интригу за счет высококлассной игры актеров. Именно поэтому было собрана плеяда настоящих звезд своего времени.
Создание киноленты было отмечено интересными фактами. Когда начались съемки фильма, сам «Восточный экспресс» и железнодорожная компания уже прекратили свое существование. Однако внутреннее убранство вагонов было восстановлено с помощью музейных экспонатов. Съемки этого зрелищного, ироничного, с напряженным сюжетом фильма проходили в Элстри в начале весны 1974 г. В фильме "Убийство в Восточном экспрессе" была замечательная работа художника-постановщика и художника по костюмам - Тони Уолтона. Костюмы были выдающиеся, все понимали, что в дорогу так не одеваются. «Но реальная одежда в данном случае не имела значения. Мы совершенно не собирались имитировать настоящие дорожные костюмы. Нашей задачей было погрузить зрителя в мир, ему неведомый, воссоздать блеск ушедшей эпохи...» - вспоминал режиссер. Т.Уилтон отправился в Бельгию посмотреть на настоящие вагоны "Вагон-Ли" (вагоны Восточного экспресса), хранящиеся там. И обнаружил, что не в состоянии сделать ничего столь же роскошного, как эти вагоны. Тогда он размонтировал несколько купе в Бельгии, снял деревянные панели и переправил их в Англию на корабле. Там их укрепили на фанерные каркасы, и они превратились в подвижные задники, свободно перемещающиеся в зависимости от освещения и потребности камеры." А "Восточный экспресс", настоящий поезд из шести вагонов, участвовавший в съемках фильма, был собран из привезенных из Брюсселя старых вагонов компании "Вагон-Ли", очень красивых. Сидней Люмет рассказывает: "Основным "блюдом" стало богатство. Стеклянные панели, настоящее серебро на столах, бархатная обивка сидений. Мы не смогли найти подходящего ресторана, и Тони оформил мезонин старого лондонского кинотеатра под вагон-ресторан. Значение придавалось каждой детали. Какой цвет мятного ликера предпочтительней на серебряном подносе - белый или зеленый? Мы выбрали зеленый. Какие собачки больше подойдут княгине Драгомировой - французские пудели или пекинесы? Пекинесы. Что лучше смотрится на тележке Стамбульского вокзала - апельсины или капуста? Апельсины, потому что, рассыпавшись на фоне темно-серого пола, они выглядят эффектнее..."
Первоначально С.Люмет думал дать Ингрид Бергман роль русской княгини Драгомировой. Бергман же видела себя в роли шведской мессионерки. Она старалась переубедить его: "Весь фильм держит Альберт Финни, который играет Пуаро. Все остальные роли приблизительно одного калибра - маленькие виньетки, и мне кажется, что я буду выглядеть весьма забавно в этой небольшой партии." Режиссер согласился. "Она сыграла замечательно, - вспоминал Люмет, - хотя и не пыталась показать свою красоту или доказать величие."Для британской кинематографии "Убийство в Восточном экспрессе" стало событием. 
Несмотря на такое большое число снимавшихся в фильме звезд, Люмету удалось закончить съемки вовремя и не выйти за рамки бюджета, составляющего 1,5 миллиона фунтов стерлингов - ничтожная сумма по масштабам Голливуда. Но в Англии получить такие деньги было несомненной удачей, недаром о фильме говорилось с употреблением таких определений, как "самый амбициозный" и "самый дорогой". Прокат фильма принес 19 миллионов долларов, а Агата Кристи, которой на тот момент было уже восемьдесят четыре года, получила королевскую премию. Одним из немногих выходов Агаты Кристи стала премьера фильма "Убийство в Восточном экспрессе". Фильм ей понравился, а Эркюль Пуаро в исполнении Альберта Финни показался ей весьма убедительным (за исключением жидких усиков, которые она раскритиковала), по крайней мере, фильм соответствовал книге. 
В 1974 г. фильм вышел и произвел фурор. Американскому режиссеру Сидни Люмету удалось воссоздать в фильме атмосферу тридцатых годов - атмосферу книг Агаты Кристи. Для 70-х годов актерский состав весьма впечатлительный: Альберта Финни в роли Эркюля Пуаро. Среди прочих - Лорен Бэколл, Шон Коннери, Майкл Йорк, Ингрид Бергман, Ванесса Редгрейв, Джон Гилгуд... великолепное созвездие, сумевшее придать фильму таинственность, романтичность и шик.
«Столько ярких звезд мы пригласили не ради коммерческого успеха, - рассказывал СидниЛюмет, - нам важно было выдержать стиль. Огромное спасибо спонсорам, рискнувшим нанять знаменитостей, ведь это очень опасно. Звезде не скажешь, что денег не хватает и поэтому гонорар придется урезать».
На лондонскую премьеру «Убийства в Восточном экспрессе» Агата Кристи прибыла на инвалидной коляске. Тем не менее, почтенная Дама Британской империи выглядела очень элегантно и держалась молодцом. На показе присутствовала королева Елизавета и сопровождающие Ее величество лица. Это был феерический вечер. Для создателей фильма само собой, но в особенности - для Агаты Кристи, в честь которой был дан прием после премьеры. Муж писательницы вспоминал, что она была просто счастлива. Это было ее последнее появление перед лондонской публикой.
У критиков картина тоже в целом имела успех, хотя были и такие, кому она не понравилась, но как вспоминает одна из критиков: «Я чувствовала, что мне следует помалкивать». Журнал «Тайм» выступил с едкой рецензией, в которой содержался следующий язвительный, хотя и не совсем несправедливый пассаж: «Похоже, все было бы куда интереснее, если бы Шона Коннери или Ингрид Бергман, а не исполняемых ими персонажей, подозревали в совершении бесчестного поступка».
«Нью-Йорк таймс» сравнил фильм «Убийство в Восточном экспрессе» с «упоительным любовным посланием», рассыпая похвалы притягательному, всколыхнувшему память о былом духе ушедшей эпохи. Дань восхищения была адресована не только книге Кристи, но и блеску старого Голливуда. Недаром голливудская «Киноакадемия» отметила этот фильм шестью номинациями на «Оскар». «Оскар» за роль второго плана получила Ингрид Бергман. Также картина была удостоена множества других кинематографических наград, включая премию BAFTA. В 1976 году режиссер Сидней Люмет получил Премию «Evening Standard British Film Award» как режиссер за лучший фильм.
Зрители неоднозначно оценивают фильм (мне удалось познакомиться только с отзывами последних лет). Большинство согласны с критиками и высоко оценивают операторскую работу, прекрасные костюмы и декорации, которые ярко представляют предвоенную атмосферу. Игра выдающихся актеров разбила зрителей на два лагеря, одни считают, что актеры полностью раскрылись, вжились в роли, создали таинственную атмосферу. Фильм ни на шаг не отступил от оригинального текста, настоящий остросюжетный детектив. Другая часть зрителей придерживается иной точки зрения - роли не соответствуют уровню звезд, актеры были загнаны в жесткие рамки, которые не дали им полностью раскрыть свой талант. Ингрид Бергман получила «Оскара» не за свою крошечную роль, а в целом за заслуги. А. Финни создал образ детектива, который абсолютно не похож на свой литературный прототип. Глубина и подтекст романа А. Кристи не раскрыт. Детективный сюжет передан поверхностно.

III.
Главная идея и книги, и фильма –можно ли оправдать самосуд, если правосудие не восторжествовало. Эту дилемму решает Пуаро: отдать ли в руки полиции виновников убийства, выполнив свой профессиональный долг, или скрыть преступление, позволив убийцам остаться безнаказанными. С. Люмет уже затрагивал вопрос о моральной ответственности тех, в чьих руках находится судьба человека,только в отличии от «12 рассерженных мужчин», 12 пассажиров становятся подозреваемыми. В фильме признается безусловной моральная правота за людьми, которые не могли поступить иначе и не покарать собственноручно того, кто повинен в пяти загубленных жизнях.В своём романе английская писательница выражает личное отношение к случившемуся, наказав злоумышленника. Преступник смог уйти от правосудия властей, однако «кары свыше» ему избежать не удалось. Кассетти оказался в замкнутом пространстве с людьми, которым причинил боль. Преступник не может просто так покинуть поезд, а значит, обречён на расправу.

IV.
Фильм начинается с хроники похищения маленькой девочки Дейзи Армстронг в США. Потом действия переносятся на Ближний Восток, спустя 5 лет.  Знаменитый бельгийский детектив Эркюль Пуаро находится в Стамбуле, ему необходимо выехать в Великобританию, но в «Восточном экспрессе» не осталось свободных мест. Но поскольку в поезде в то же самое время ехал сеньор Бьянки, директор компании, владевшей «Восточным экспрессом», для бельгийского сыщика всё-таки нашлось свободное место. На следующий день в поезде к Пуаро обратился американец по фамилии Рэтчетт, утверждавший, что ему угрожают расправой. Он предлагал детективу стать его телохранителем за достойное вознаграждение. Пуаро не нравится новый знакомый, и он отказывается от заманчивого предложения.
Ночью детектив несколько раз просыпался, сначала от крика в соседнем купе, потом от стука в дверь. Пуаро побеспокоила странная женщина в белом кимоно. Когда наступило утро, детектив узнал, что из-за снежных заносов «Восточный экспресс» застрял на территории Югославии. Американец был найден мёртвым в своём купе. Его тело покрывали 12 ножевых ранений, от которых он скончался. Изнутри дверь купе была закрыта. Директор компании просит детектива заняться расследованием, на что Пуаро немедленно отвечает согласием. Убийца мог быть как левшой, так и правшой. В купе было обнаружено множество улик, указывающих на людей, которые, на первый взгляд, не имеют отношения к преступлению. 
Детектив устанавливает личность американца. Его настоящая фамилия – Кассетти, Пуаро понимает, что убитый был не жертвой, а преступником. Этот человек стал организатором убийства ребёнка из семьи Армстронгов. Дело имело громкий общественный резонанс, однако злоумышленнику удалось избежать наказания, уехав из страны. Затем Пуаро узнаёт, что все пассажиры в поезде, так или иначе, связанны с Армстронгами, а значит, все они заинтересованы в том, чтобы Кассетти умер. В смерти мнимого Рэтчетта заинтересован даже проводник, чья дочь подозревалась в похищении ребёнка. Судя по поведению убитого, Рэтчетт был осведомлён о возможности покушения на его жизнь. Вероятно, он узнал всех пассажиров «Восточного экспресса» или же получал от них недвусмысленные угрозы. Кассетти пытался спастись от преследователей единственным доступным ему образом, получив в союзники одного из двух неугрожавших ему пассажиров поезда. Пуаро собирает пассажиров и предлагает им выслушать две версии убийства. Согласно первой версии, Рэтчетта убил мафиози, проникший в купе в форме проводника. На эту версию указывает множество ложных улик. Согласно второй версии, американца убил кто-то из пассажиров. А поскольку каждый из присутствующих желал Кассетти смерти, пассажиры стараются обеспечить друг другу алиби. Вне подозрения остаются только сеньор Бьянки и сам детектив. В пользу второй версии говорит тот факт, что ножевых ранений было 12. Ровно столько пассажиров, кроме Бьянки и Пуаро, находилось в «Восточном экспрессе». Все удары нанесены разными людьми. Доказательством этому служит «почерк» отдельно взятого ножевого ранения. Удары имеют различную глубину. Кроме этого, одни ранения были нанесены левшами, другие – правшами. Возможно, каждый из пассажиров принял участие в убийстве, усыпив американца и устроив ему самосуд. 
Пуаро предлагает директору компании и находящемуся в поезде врачу выбрать наиболее подходящую версию для полиции. Детектив понимает, что семья каждого из присутствующих в «Восточном экспрессе» пассажира пострадала от действий Кассетти, и хочет спасти этих людей от судебных преследований. Врач и сеньор Бьянки единогласно выбирают первую версию. Пуаро – талантливый детектив, способный раскрыть даже самое запутанное преступление. Имея ограниченное количество достоверных улик, Пуаро, как и всегда, смог найти разгадку. Обнаружив, что убийцами Рэтчетта стали сразу 12 человек, Пуаро не мог не заинтересоваться причинами коллективной ненависти такого количества людей к совершенно незнакомому попутчику. 
Мотивом к совершению преступления послужили действия Кассетти в прошлом. Преступник не только беспрепятственно убил ребёнка, но и не ответил за своё преступление по всей строгости закона. В результате, пострадала и сама семья Армстронгов, и многие друзья и знакомые этой семьи. Проводник, например, потерял свою ни в чём не повинную дочь, доведённую властями до суицида. Детектив приходит к выводу о том, что по-своему пассажиры «Восточного экспресса» всё-таки правы. Смерть невинного ребёнка не может и не должна остаться безнаказанной. Детектив вынужден пойти на сделку с совестью. Если он откроет истину, всех пассажиров «Восточного экспресса» будут судить за преднамеренное групповое преступление. Рэтчетт-Кассетти вторично, пусть и посмертно, окажется прав. Из-за него будут жестоко наказано 12 достойных людей. Пуаро понимает, что «слепое» правосудие требует наказания для поборников справедливости. Именно поэтому главный герой предпочитает закрыть глаза на истину, приписав убийство несуществующему члену мафиозного клана.
Любое литературное произведение во время экранизации подвергается изменениям, в каком-то фильме чуть больше, в каком-то меньше. Кинолента «Убийство в Восточном экспрессе» - классический детектив, создатели которого постарались максимально приблизить его к тексту романа Агаты Кристи. Хотя, несомненно, без отступлений не обошлось. Я бы разделила эти различия на несколько групп. 
К первой группе можно отнести неточности, продиктованные динамикой фильма, чтобы избежать затянутости. Так, например, герои, в том числе и Пуаро, больше говорят. Были исключены сцены повторного допроса и досмотра вещей пассажиров. Чтобы не усложнять сюжет, были выкинуты факты о присутствии в вагоне лжепроводника, о котором рассказали два свидетеля. 
Другая группа неточностей – это незначительные изменения, которые не как не повлияли на суть повествования: изменения фамилий некоторых персонажей, графиня Драгомирова стала княгиней, красное кимоно, в которое была одета незнакомая женщина, разбудившая Пуаро в ночь убийства, стало белым халатом. Месье Бук, который не мог смириться с мыслью, что кто-то из его пассажиров виновен, стал сеньором Бьянки, подозревающим всех. 
И еще одна группа – это, на мой взгляд, режиссерские изменения, вызванные его представлением о картине. Так фильм начинается с хроники событий пятилетней давности с похищением ребенка в американской семье. В книге повествование начинается в Сирии, где у Пуаро было дело. Тут же он впервые видит английского военного – полковника Арбэтнота и мисс Дебенхем, которые не как не показывали свое знакомство. Девушка предстает очень сдержанной и истинной «холодной» англичанкой на всем протяжении романа. В фильме эти герои не скрывают своего близкого знакомства, а девушка предстает очень эмоциональной. Пассажиры выглядят более респектабельно и  аристократично, даже негодяй Ретчетт – Кассети. Об этом сам режиссер упоминал, объяснив это желанием передать атмосферу высшего света, путешествовавшего на Восточном экспрессе. Видимо поэтому простая американка миссис Хаббард перевоплотилась в даму, занимающую более высокое положение в свете, с более изысканными манерами. И еще одно несоответствие, которое бросилось в глаза: Кассети в книге избежал наказание, хотя его вина была полностью доказана, и он был даже арестован, только из-за какой-то формальности (все указывает на то, что он дал взятку и откупился).  В фильме же у Кассети был сообщник, который был схвачен и приговорен к смерти и в последнюю минуту раскрывает имя заказчика (т.е.Кассети), который к этому времени уже покинул страну. Видимо режиссеру не хотелось компрометировать судебную систему своей страны. Но как бы то ни было, все эти отступления от оригинального текста, не меняют ни сюжетной линии, ни идеи фильма. И так же как в книге в фильме перед зрителями ставится вопрос о возможности подобного наказания для человека, даже если его вина доказана.
V.
Центральным образом кинофильма, так и книги, конечно, является фигура детектива – Эркюля Пуаро. Он затмевает остальных персонажей, и в отличие от других произведений, здесь он действует в одиночку без своего бессменного напарника капитана Гастингса, который подчас невольно наталкивал Пуаро на решение загадки.
В Восточном экспрессе у детектива есть помощники: доктор и директор компании, но они исполняют скорее роль наблюдателей за работой великого сыщика, нежели его напарников. Для людей, которые впервые встречают Пуаро он – потешный, странный человечек со смешной внешностью. Он производит впечатление простака, который при этом излишне самоуверен и много о себе мнит. Но как только Пуаро берется за дело, все меняют свое мнение, и уже понимают, что это не пустой хвастунишка, называющий себя величайшим детективом, а действительно выдающаяся личность, у которого нет ни одного нераскрытого дела. При этом он обладает вежливыми манерами, говорит очень авторитетно, так, что никто не может ему возражать. Его способ расследования – сбор фактов и глубокий внутренний анализ. В конце действия он собирает всех действующих лиц и рассказывает ход расследования, открывает имя убийцы. Все это мы видим и в фильме. 
Я бы выделила лишь несколько отличий экранного образа от литературного персонажа: это несколько странный внешний вид, складывается впечатление, что у детектива нет шеи или она совсем не двигается, хриплый голос. Пуаро в исполнении Альберта Финни даже слишком эксцентричен, нет мягкости и вкрадчивости. Если в книге главный герой внимательно слушает своих виз-а-ви, задавая им порой каверзные вопросы, дает раскрыться и допустить оплошность, то в фильме он может перебить и не дослушать человека, которого допрашивает. Так в книге весь вагон «страдает» от постоянной болтовни миссис Хаббард, Пуаро самоотверженно выслушивает ее во время допроса, ни разу не перебив, то в фильме детектив не дает ей даже рта открыть, пресекая все попытки заговорить на отвлеченные темы. Но все же эти незначительные несоответствия невредят образу великого детектива. Пуаро и в этом фильме, и в более поздних экранизациях остается бесподобным, одним из моих любимых героев. Главное, что удалось передать актеру – это главные черты детектива. Пуаро придерживается принципа «честной игры» и всегда поступает по правилам, не допускает, чтобы личные качества влияли на его выводы при расследовании преступлений. Он беспристрастен, пунктуален и обладает железной логикой.
Уникальность произведения «Убийство в Восточном экспрессе» в том, что здесь не один, а 12 убийц. Но они не просто совершают преступление, а предстают в роли судей, «наказывая настоящего преступника». В других детективах интересно противостояние детектив – преступник, здесь же трудно выделить одного антигероя. Но все же хочу выделить одного героя, вернее героиню – это миссис Хаббард, бабушка убитой Дейзи Армстронг. Именно она спланировала, собрала всех действующих лиц и была вдохновительницей этого «суда». Она, будучи хорошей актрисой, отлично исполняет свою роль, отвлекаю сыщика, путая его, подбрасывая улики и предоставляя ложные сведения. Именно она первой говорит, что видела преступника, находит окровавленный нож в своей сумке. Это женщина потеряла дочь, двоих внуков (один из которых был нерожденным).Она очень умна и готова пойти на все, чтобы правосудие восторжествовало, и убийца, которому удалось избежать наказания, официально, понес его. В книге она перевоплощается в болтливую не очень умную американку, а в фильме предстает как изысканная дама, очень уверенная в себе. Именно она наносит первый удар кинжалом. Когда преступники были разоблачены, она берет на себя всю вину и готова одна понести наказание. Если бы не стечение обстоятельств: неожиданное появление в поезде Пуаро, и остановка поезда из-за снежного заноса, вероятно, ее замысел удался, и преступление не было бы раскрыто.

VI.
Фильм 1974 г. «Убийство в Восточном экспрессе» понравился мне, хотя я невольно сравнивала его с более поздними экранизациями книг А. Кристи, где роль Пуаро исполнил Д. Суше. Именно образ сыщика, созданный этим актером, стал для нас эталонным. Но стоит учесть, что фильм С. Люмета – первый,
он нисколько не перевирает  суть романа, а игра актеров даже в самых маленьких ролях восхищает. Я не соглашусь, что детектив – легкий жанр и фильм не дает никакой почты для глубоких размышлений. Передо мной,  так же как и перед Пуаро встала дилемма – вправе ли были герои совершать самосуд? С точки зрения закона – в поезде произошло преступление. Но Пуаро, разгадав загадку, сам предоставляет версию убийства неизвестным преступником, и только потом разоблачает всех присутствующих. Он (а значит и автор романа), следует не букве «слепого» закона, а требованиям закона морали. Это достаточно спорно, в фильме перед нами предстают высокоморальные персонажи, действия которых можно оправдать, ведь они не преследуют каких-либо личных выгод, и хотят только торжества справедливости. К сожалению, в жизни таких идеальных людей нет, поэтому хотелось бы четкого соблюдения закона.



Электронные ресурсы:


1. Гвоздева Анна Вячеславовна Ценностные характеристики лингвокулыурного типажа 'детектив' на примере образов Шерлока Холмса и ЭркюляПуаро // Вестник ЧелГУ. 2009. №35. - Режим доступа: URL: http://cyberleninka.ru/article/n/tsennostnye-harakteristiki-lingvokulyurnogo-tipazha-detektiv-na-primere-obrazov-sherloka-holmsa-i-erkyulya-puaro, свободный - Загл. с экрана
2.Георгинова Наталья Юрьевна Детективный жанр: причины популярности // Научный диалог. 2013. №5 (17). - Режим доступа:URL: http://cyberleninka.ru/article/n/detektivnyy-zhanr-prichiny-populyarnosti, свободный - Загл. с экрана
3.Карий Е. Агата Кристи и кинематограф: как складывались их отношения? Школа жизни.руПозновательный журнал.- Режим доступа: https://shkolazhizni.ru/culture/articles/78521/, свободный - Загл. с экрана
4. Киреева Наталия Владимировна, Коваленко Ирина Александровна. Путь Агаты Кристи к успеху: социокультурные, биографические и жанровые аспекты // Известия Самарского научного центра РАН. 2015. №1-5. - Режим доступа: URL: http://cyberleninka.ru/article/n/put-agaty-kristi-k-uspehu-sotsiokulturnye-biograficheskie-i-zhanrovye-aspekty,свободный - Загл. с экрана
5.Марусенко Наталья Михайловна, Скребцова Татьяна Георгиевна Типичное и нетипичное в структуре детектива // МИРС. 2013. №4. - Режим доступа: URL: http://cyberleninka.ru/article/n/tipichnoe-i-netipichnoe-v-strukture-detektiva, свободный - Загл. с экрана
6. Мельничук О. А. Структурные типы детективных романов // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. 2006. №1. - Режим доступа: URL: http://cyberleninka.ru/article/n/strukturnye-tipy-detektivnyh-romanov, свободный - Загл. с экрана
7. Киноэксперт. Лучшие фильмы всех времен.- Режим доступа: http://kino-expert.info/people/agata-kristi.html, свободный - - Загл. с экрана
8.КиноПоиск+ Популярные рецензии. - Режим доступа: https://plus.kinopoisk.ru/film/927/ свободный - Загл. с экрана

9.Реальные книги Детективный роман Агаты Кристи «Убийство в «Восточном экспрессе» Электронный ресурс: - Режим доступа: http://real-books.ru/zarubezhnye-pisateli/agata-kristi/ubijjstvo-v-eksprese.html - Загл. с экрана

5 комментариев:

  1. Добрый вечер! Прочитав эссе, констатируем, что задача, поставленная перед участницей полностью решена

    ОтветитьУдалить
  2. Глубокая и серьезная работа.
    Прекрасный научный стиль изложения.

    ОтветитьУдалить
  3. Основательная и интересная работа.

    ОтветитьУдалить
  4. Присоединяюсь к комментариям выше - работа действительно заслуживает внимания. Автор творчески и основательно подошел к выполнению поставленной задачи!

    ОтветитьУдалить